Vì nhiều bạn chưa quen với việc thêm phụ đề vào phim nên mình viết bài này hy vọng giúp ích được cho những bạn mới làm quen với việc download và add phụ đề thủ công…
Thực ra việc add phụ đề vào phim rất đơn giản..
Trong các bài viết, mình đều có thêm dòng Phụ đề tiếng việt Trong đó có chưa liên kết đến subscene (1 website chuyên về phụ đề ) Các bạn có thể lựa chọn và download phụ đề tương ứng với phim mà các bạn download tại Blog http://sinhtranquoc.blogspot.com
Ví Dụ: Với Phim Defendor (2009) DVDrip – x264 – 350MB – scOrp
Các bạn chú ý trong liên kết đó bắt đầu với Defnedor ( Tên phim ) DVDrip x264 ( Chất lượng ) và dung lượng cũng như tên nhóm Rip.. Lúc này khi vào trang Sub các bạn nhớ tìm các Sub có Tiêu đề giống như tiêu đề của phim bạn download là chuẩn. Chú ý vào Chuẩn Phim (VD như phim chất lượng DVDrip x264 thì sẽ tìm sub DVDrip x264).
Cách Add vào phim:
Sau khi download về, các bạn chỉ cần đổi tên Phụ đề giống Tên Phim và đặt trong cùng 1 thư mục thì khi Play phim, các phần mềm sẽ tự động nhận ra phụ đề của bạn và chạy phụ đề.
Ví Dụ: Ta có tên phim Resident Evil After Life.mkv
Khi download phụ đề về ta sẽ đổi tên phụ đề thành: Resident Evil After Life.srt
Cả 2 đều ở trong cùng 1 Folder và trùng tên nhau, chỉ khác phần đuôi của file Video là mkv và của file phụ đề là srt, ass…
Trường hợp xấu: Khi các bạn có phụ đề rồi nhưng bị lệch thời gian, các bạn có thể chỉnh tạm thời ngay trong phần mềm các bạn đang sử dụng để có thể khớp với lời thoại trong phim.. Cụ thể với từng phần mềm các bạn chỉnh như sau:
KM Player
Bạn nhấn chuột phải trên màn hình chiếu phim, chọn Subtitles Subtitle Resync, rồi xác định thời gian cần điều chỉnh (thời gian “-” là hiện phụ đề sớm hơn, thời gian “+” là hiện phụ đề trễ hơn). Nếu bạn chọn Subtitles Subtitle Resync Resync Subtitle, hộp thoại Adjust Subtitle Sync sẽ được mở để bạn nhập vào thời gian điều chỉnh theo ý mình. Chương trình cũng hỗ trợ phím tắt cho các chức năng trên (ghi rõ bên cạnh các dòng lệnh) để người dùng áp dụng nhanh trong lúc đang xem phim.
GOM Player
Bạn nhấn chuột phải trên màn hình chiếu phim, chọn Subtitles, chọn 0.5sec(s) faster (chỉnh phụ đề hiện sớm hơn 0,5 giây) hoặc 0,5sec(s) slower (chỉnh phụ đề hiện trễ hơn 0,5 giây); chọn Default Sync để hiện phụ đề như lúc đầu; chọn Save the Current Sync để ghi nhớ những sửa đổi với file phụ đề (sau này xem phim sẽ không cần phải điều chỉnh phụ đề nữa). Các chức năng trên đều có hỗ trợ phím tắt.
Phiên bản Gom Player mới nhất - tải miễn phí tại http://www.gomlab.com/eng/GMP_download.html
Jet Audio
Jet Audio
Bạn nhấn chuột phải trên màn hình chiếu phim, chọn Adjust Subtitles Subtitle Timing, chọn Show Earlier (hiện phụ đề sớm hơn, phím tắt Alt + mũi tên trái) hoặc Show Later (hiện phụ đề trễ hơn, phím tắt Alt + mũi tên phải), chọn Reset để hiện phụ đề theo thời gian như lúc đầu.
Phiên bản miễn phí Jet Audio mới nhất, tải tại http://www.cowonamerica.com/download/
Kantaris
Bạn nhấn chuột phải trên màn hình chiếu phim, chọn Subtitles Sync subtitles để mở hộp thoại Synchronize. Tại đây, bạn có thể hiệu chỉnh phụ đề tại phần Subtitles bằng cách thiết lập thời gian (chọn thời gian “-” nếu muốn phụ đề xuất hiện sớm hơn) rồi nhấn nút Set. Ngoài ra, thay vì chỉnh phụ đề, bạn còn có thể chỉnh phần âm thanh của phim phát ra trễ hoặc sớm hơn bằng cách thiết lập tương tự trong phần Audio.
Phiên bản Kantaris mới nhất có thể tải miễn phí tại http://kantaris.googlecode.com/files/Kantaris_0.6.4_setup.exe.
BS Player
Bạn nhấn chuột phải trên màn hình chiếu phim, chọn Subtitles Primary Subtitle Properties, chọn Subtitle time correction + (phím tắt Ctrl + mũi tên phải) để hiện phụ đề trễ hơn hoặc chọn Subtitle time correction – (phím tắt Ctrl + mũi tên trái) để hiện phụ đề sớm hơn. Mỗi lần điều chỉnh sẽ thay đổi thời gian hiện phụ đề là 1 giây . Ngoài ra, bạn còn có thể chọn Manual, mở hộp thoại Subtitle time correction để thiết lập thời gian xuất hiện phụ đề theo ý mình
Phiên bản miễn phí BS Player mới nhất có thể tải tại http://www.bsplayer.org/en/bs.player/download/?cmd=showfree.
0 comments:
Đăng nhận xét